[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.El autor enuncia correctamente la regla que marca el orden de los sustantivos de una aposición encastellano.Sin embargo, las obtusas conclusiones que luego ofrece partiendo de esa teora suponen untremendo despropósito.A tenor del bodrio que sigue a la teora, parece que sta hubiera sido sóloaprendida de memorieta sin ser comprendida.Prestemos atención a cómo se construyen los nominales compuestos por dos sustantivos en aposiciónen ingls y en espaol a travs de algunos ejemplos.Nótese que algunas formas inglesas han sufridolexicalización, consistente en eliminar cualquier separación que pudiera existir entre ambos sustantivosdando lugar a uno solo, sin espacio ni otras marcas -como el guión- que los disocie.169Pgina 644.170Pginas 334-335.70INGLS ESPAOLPOST OFFICE OFICINA DE CORREOSCOWBOY VAQUEROSPIDERMAN HOMBRE ARAAFOOTBALL BALOMPIENombre Nombre Nombre Nombredeterminante determinado determinado determinantePost Office Oficina CorreosCow Boy (Hombre) (Vaca)Spider Man Hombre AraaFoot Ball Balón PieTal y como se explica en el fragmento citado y puede deducirse de la tabla anterior, el orden de lossustantivos que forman la aposición es diferente en ambos idiomas.As, la palabra inglesa football seformó originalmente con dos sustantivos, foot y ball, de los cuales el segundo -ball- es el determinado porel primero -foot-.Al realizar la traducción de dicha palabra compuesta, el orden lógico en espaol esbalón + pie, exactamente igual que cualquiera de los ejemplos que se muestran ms arriba, exactamenteigual que muchos cientos de aposiciones similares.En ingls, como en espaol, el sustantivo modificadoes el balón, naturalmente! Hasta un nio podra entenderlo a la primera.Por otra parte, de la palabra balompi no se infiere que el balón tenga cualidades o rasgos del pie, locual resulta imposible y absurdo.Las relaciones semnticas que se establecen entre los dos sustantivos deuna estructura apositiva no se limitan a la atribución de propiedades desde el primero hacia el segundo.Lamayora de los casos apoyan la teora del autor, pero la mayora no es suficiente para sostener tandisparatada teora.As, por ejemplo, la tabla que se muestra contiene la palabra inglesa cowboy,procedente de dos sustantivos -cow y boy-, el primero de los cuales cualifica al segundo.Sin embargo, anadie se le ocurre afirmar que un cowboy sera un boy con cualidades o rasgos de una cow.Ruego al lector que disculpe esta especie de espanglish; presentando el mensaje de tan tosca manerasólo se pretende mantener el hilo de los hechos que se explican pasito a pasito.Volviendo al caso que nosocupaba, si fijamos la mirada en nuestra lengua comprobamos que las cosas funcionan igual.Un vaquerono sera un joven o un hombre con cualidades o rasgos de una vaca, sino un joven o un hombre que seocupa de criar vacas, cuidar vacas, o que desempea alguna actividad relacionada con el negocio de lasvacas.Pues igual que balompi! El balompi o ftbol es el deporte en el que el balón es impulsado con elpie -normalmente-, como el baloncesto sera el deporte en el que el balón debe ser lanzado dentro de uncesto, como el balonvolea es el deporte en el que el balón debe ser golpeado de volea -sin que bote en elsuelo-, como el balonmano es el deporte en el que el balón es manejado con las manos.De baloncesto no se deduce que el balón posea cualidades del cesto, ni de balonmano propiedades dela mano, ni de balonvolea propiedades de la volea, as que de balompi tampoco se deduce que el balóntenga cualidades del pie, pero no por ello se descarta la validez de esas palabras compuestas.Por otrolado, s carecera absolutamente de sentido invertir el orden de los sustantivos para formar piebalón, puesnada se dice acerca del pie, sino del balón, como tampoco se nos ocurre formar partiendo de spiderman elnominal araa hombre, sino hombre araa.La discusión que el autor organiza acerca de balompi y piebalón, como vemos, constituye undesacierto crtico de difcil explicación.Da la sensación de que la confianza del autor en su extremafacilidad para cazar incorrecciones ajenas ha relajado su atención hasta el punto de volver lo blanco negroy lo negro blanco.Y claro, quien dispara sin apuntar mata a inocentes, o se limita a hacer ruido, como enlas salvas al aire que se disparan para enterrar a los hroes de guerra.71DARDOS LIVIANOS QUE EL VIENTO SE LLEVAEn esta sección trataremos algunas interpretaciones gramaticales incluidas en los dardos sumamentecuestionables, cuando no completamente indefendibles.Atendiendo al origen de su error, las hemosagrupado en tres tipos diferentes: las que son fruto de la intransigencia o la insensibilidad lingstica, lasprovocadas por un desconocimiento del castellano y, por ltimo, las que surgen de la confusión de ideas oel desconocimiento de los datos sobre los que se fundamentan las razones expuestas.CONTUMAZ RIGIDEZEl estudio de la lengua no es una ciencia exacta, de la misma manera que no todos los actos de hablapueden ser calificados como definitivamente correctos o incorrectos.Dicho de otro modo: en muchoscasos, la gramaticalidad o corrección de un mensaje debe ser evaluada en función de una escalaimaginaria que se extendera desde lo lingsticamente inaceptable hasta lo lingsticamente correcto.Igual que el espectro luminoso se compone de infinidad de matices cromticos que se enlazan entre sabarcando desde el violeta hasta el rojo, sin que se aprecie la frontera que separa los colores, la correcciónlingstica debera concebirse relativa y cuantificable.Quien analiza los actos de habla debera estar preparado, como mnimo, para encontrar productoslingsticos de tres tipos:AceptablesDudosamente aceptablesAgramaticalesEvidentemente, dentro del segundo grupo cabe afinar an ms y distinguir los que ocasionalmentepodran ajustarse a las normas del idioma de los que casi de ninguna manera pueden entenderseaceptables.Consideremos, por ejemplo, las siguientes oraciones:[*] Es una persona con un carcter metlico.[??] Es una persona con un carcter hambriento.[?] Es una persona con un carcter dorado.Es una persona con un carcter difcil.Cualquier hablante nativo de espaol calificara la primera como absurda y, por tanto, semnticamenteinaceptable.La ltima, por el contrario, se muestra como un mensaje correctamente estructurado ysemnticamente aceptable.Cómo calificar la segunda y la tercera presentara dudas a casi todos loshablantes, si bien la mayora podra encontrar ms sentido a la tercera que a la segunda gracias al sentidofigurado que puede tomar el adjetivo dorado.A fin de cuentas, reconocerle a una frase significacióndepende con frecuencia de lograr imaginar un contexto o situación en el que pudiera encajar su enunciado,y en este caso parece ms fcil conseguirlo para un carcter dorado que para un carcter hambriento.Para ello debemos recurrir, por lo general, a interpretaciones figuradas, razón por la cual analizaroraciones de manera aislada, independientes de un contexto y una situación, puede conducir al error.72Si se olvidan determinados factores no estrictamente propios del sistema de un idioma, pero s muyrelacionados con el proceso comunicativo, estaremos degradando el anlisis lingstico amplio yrazonado.Igualmente conduce a error olvidar que los actos de habla pueden estar al servicio no sólo de lasimple transmisión de información mediante un código de palabras y reglas, quiz tambin persigandespertar en el receptor determinados sentimientos intencionadamente
[ Pobierz całość w formacie PDF ]